gibmkmmdicoffkhjkfimmjkojjopoagg
Netflixの日本語と英語字幕を同時に表示。3秒巻き戻し機能。英単語の意味を表示。ひとつのセリフをリピート再生。再生速度の変更。フレーズをお気に入りに追加。 体験版の試用期間は3日間です。体験版の開始方法と製品版へのライセンスの更新方法、動作環境、問題の解決方法、ご解約方法は以下のページに記載されている手順でお願いいたします。 https://sites.google.com/view/niko-netflix-license/ 最新の更新 2026/03/14 バージョン:3.2.0 ・翻訳家が翻訳した手動字幕の他に機械翻訳字幕機能を追加しました。 Netflix側の仕様変更に伴い一時的にサービスをご利用できなくなる可能性がありますのでご了承ください。もしそうなった場合、サービスの早急な復旧に努めます。ご理解とご協力のほど何卒よろしくお願い申し上げます。 過去の更新履歴 2026/02/24 バージョン:3.1.3 ・テキストの誤表記を修正しました。 2026/01/17 バージョン:3.1.2 ・お気に入りに追加する際に動画のタイトルを取得できない不具合を修正しました。 2025/06/30 バージョン:3.1.0 ・英語字幕や日本語字幕の表示と非表示にするキーボードショートカットを同じキーで切り替えるのではなく、それぞれのキーを割り当てるようにしました。 2025/03/27 バージョン:3.0.26 ・Netflixの仕様変更に伴い、NetflixのABテストに参加している一部のユーザーでUIが崩れてしまう問題を修正しました。リファクタリングと依存パッケージの更新を行いました。 2024/10/14 バージョン:3.0.20 ・リファクタリングと依存パッケージの更新を行いました。 2024/09/06 バージョン:3.0.18 ・お気に入りに追加したフレーズの音声がmacOS上で再生されない場合がある問題を修正しました。 2023/11/11 バージョン: 3.0.9 ・Chrome ウェブストアの拡張機能のカテゴリが拡張されたため、適切なカテゴリに変更しました。 2023/03/29 バージョン: 3.0.9 ・非推奨となった従来のGoogleサインインから新しいGoogleサインインへと移行しました。 2022/12/22 バージョン: 3.0.5 ・本拡張機能のマニフェストのバージョンを2から3へとアップグレードしました。 2022/09/19 バージョン: 2.46.5 ・マニフェストを修正しました。 2022/03/03 バージョン: 2.45.15 ・説明文を変更しました。 2021/09/21 バージョン: 2.45.8 ・Netflix側のUIの仕様変更による不具合を修正しました。 2021/07/16 バージョン: 2.44.0 ・説明文を変更しました。 2021/03/26 バージョン: 2.43.9 ・説明文を変更しました。 2021/03/24 バージョン: 2.43.8 ・インストールページの動画を最新バージョンの物に変更しました 2021/01/07 バージョン: 2.43.2 ・英単語をクリック時の辞書リストに2つさらに追加しました。 ・ライセンスに関しての説明文を追加しました。 2020/12/02 バージョン: 2.42.5 ・GoogleがChrome ウェブストアの決済サービスを終了することを発表しました、今後はStripe社の決済サービスからご購入をお願いいたします。 Chrome ウェブストアからの3日間の体験版はできなくなりますので、体験版はStripe社の決済サービスからお願いいたします。 2021年02月01日からChrome ウェブストアからの定期購入の自動更新はされなくなりますので、製品版はStripe社の決済サービスからお願いいたします。 2020/08/21 バージョン: 2.40.12 ・「ユーザー認証してライセンスを更新」ボタンをクリック後、ページの更新の必要なしにポップアップ辞書が使用できるようにしました。 2020/06/02 バージョン: 2.40.4 ・パフォーマンスを改善しました。 2020/05/25 バージョン: 2.40.2 ・パフォーマンスを改善しました。 2020/01/10 バージョン: 2.35.10 ・パフォーマンスを改善しました。 2019/12/19 バージョン: 2.35.3 ・パフォーマンスを改善しました。 2019/12/11 バージョン: 2.35.1 ・字幕の英単語を含む他のフレーズの表示機能のフレーズの順番を最も一致した順に並び替えて表示するように修正しました。 ・日本語字幕が画像字幕になってしまう不具合を修正しました。 ・細かいUIを修正しました。 2019/12/02 バージョン: 2.35.0 字幕一覧機能を追加しました。動画左端のアイコンをクリックすると現在再生されている動画の英語字幕のすべてのフレーズが一覧で表示されます。再生時間に合わせて自動でスクロールされます。 2019/11/27 バージョン: 2.34.0 ・右クリックで英単語をお気に入りに追加、[R]キーでフレーズをお気に入りに追加する機能を追加しました。キーボードショートカットを見直して追加変更しました。すべてのキーボードショートカットをデフォルトの設定に戻しました。キーボードショートカットを変更していた方には申し訳ございませんが再設定をお願いいたします。 2019/11/21 バージョン: 2.33.1 ・動画のエンドロール中の画面縮小後に、その動画を巻き戻して再度再生した場合にショートカットキーが動作しない不具合を修正しました。 2019/11/15 バージョン: 2.33.0 ・お気に入りに追加した単語とフレーズの一覧でサムネイル画像をクリックするとそのフレーズの音声を素早く再生するようにしました。 ・設定に項目「障害レポートとモニター」を追加しました。 2019/11/04 バージョン: 2.32.0 ・お気に入りに追加した単語とフレーズの一覧でサムネイル画像をマウスオーバーするとその前後のサムネイルもアニメーションさせて表示するようにしました。 ・字幕の文字の太さを設定から変更できるようにしました。 ・Stripe社からの製品版ライセンスが一部の方で適応されない不具合を修正しました。 2019/11/01 バージョン: 2.31.0 ・お気に入りに追加した単語とフレーズの一覧で英単語をマウスオーバーするとポップアップ辞書を表示するようにしました。 ・ライセンスの適応方法についての説明文の場所を変更しました。 2019/10/25 バージョン: 2.30.1 ・ライセンスの適応方法についての説明文を追加しました。 ・本拡張機能のインストール直後にバックグラウンドで辞書の登録を実行する際にディスクの使用率が高くなる不具合を修正しました。 2019/10/11 バージョン: 2.30.0 ・別のお支払い方法を追加しました。Google Chrome ウェブストアからご購入できない方は 動画左端の歯車アイコンの設定アイコンをクリックして表示されるポップアップ画面の一番下の「ライセンスの別のお支払い方法から」ご購入をお願いいたします。 2019/07/27 バージョン: 2.29.2 ・初回インストール時にライセンスの適用方法を記載したページを開くようにしました。 2019/07/02 バージョン: 2.29.1 ・英単語からマウスカーソルを外した際にポップアップ辞書が自動的に消えない場合がある問題を修正しました。 2019/06/18 バージョン: 2.29.0 ・セリフの終了直前に自動で一時停止した時に、そのセリフに対するすべての日本語字幕を表示するようにしました。 ・巻き戻しやセリフのリピート再生ボタンを連続で押し続けると読み込みが99パーセントのままになりストールしないようにしました。 2019/06/14 バージョン: 2.28.0, 2.28.1 ・英単語をクリック時の辞書にGoogle検索を追加しました。 ・日本語字幕を非表示にして英語字幕だけを表示できるようにしました。 2019/06/04 バージョン: 2.27.0 ・字幕の文字色を白色から少し暗くした色にしました。暗い場面で背景が黒色に対して文字が真っ白だと眩しく感じてしまうためです。文字の縁取りを太くしました。背景が白色に対して文字色が白色だと読みにくかったためです。文字色と縁取りを変更しましたので、前の設定に戻したい方は設定画面からお手数ですが再設定してください。 ・同時字幕を英語と日本語だけでなく、英語と韓国語、英語と中国語、英語とポルトガル語もできるようにしました。 2019/06/01 バージョン: 2.26.0 ・日本語の縦字幕を横字幕にして表示するようにしました。 2019/05/20 バージョン: 2.25.0 ・ショートカットキーの変更オプションを追加しました。 2019/05/13 バージョン: 2.24.1 ・お気に入りに追加した単語とフレーズを削除した際に、その空いた部分に追加データが自動的に表示されない場合がある問題を修正しました。 2019/05/06 バージョン: 2.24.0 ・お気に入りに追加した単語とフレーズの一覧に、そのシーンのサムネイル画像を表示するようにしました。 2019/05/03 バージョン: 2.23.1 ・字幕を範囲選択して検索する際、改行を含む場合は改行をスペースに変換して検索するようにしました。 ・字幕にマウスカーソルを当てると字幕がカクカクする問題を修正しました。 2019/04/28 バージョン: 2.23.0 ・英単語を複数選択して英熟語を検索できるようにしました。マウスでドラッグして範囲選択すると検索アイコンが表示されます。これをクリックして検索してください。 ・動画を停止させてしばらく放置してから再開すると英語字幕が表示されない不具合を修正しました。 ・次のエピソードまでのカウントダウンボタンをクリックして次の動画に移動した場合、英語字幕が表示されない不具合を修正しました。 2019/04/22 バージョン: 2.22.0 ・英語字幕をすべて小文字にする機能を追加しました。使用するには設定から有効化してください。 2019/04/18 バージョン: 2.21.0 ・お気に入りの再生速度機能を追加しました。[K]キーを押す度にお気に入りの再生速度と1.0倍速を交互に切り替えます。デフォルトは0.8倍速に設定されています。 2019/04/11 バージョン: 2.20.1 ・同時音声機能を追加しました。動画右下のアイコンをマウスオーバーすると表示されるポップアップメニューから選択します。 [J]キーを押して日本語音声と英語音声を切り替えます。 音量は設定アイコンから変更します。 ・字幕の大きさと巻き戻し秒数の設定変更場所を歯車アイコンをクリックして表示される設定画面に移動しました。 2019/03/20 バージョン: 2.19.2 ・Netflixの仕様変更によるレイアウト崩れを修正しました。画面左下のアイコンを左端中央に移動しました 2019/03/19 バージョン: 2.19.0 ・字幕の英単語とフレーズをお気に入りに追加機能について。テキストをクリックしやすいようにクリック可能な範囲を大きくしました。 ・特定の条件下で字幕が表示されない不具合を修正しました。 2019/03/11 バージョン: 2.18.0 ・字幕の英単語とフレーズをお気に入りに追加機能について。お気に入りに追加した単語とフレーズの一覧画面で「このフレーズを再生」をクリックした際、そのフレーズの動画と再生中の動画が同一の場合はページをリロードせずに素早く再生するようにしました。 2019/03/09 バージョン: 2.17.1 ・英語字幕の色の変更機能を追加しました。動画左下の設定アイコンをクリックしてください。 ・辞書と英語字幕の画面上部の設定場所を変更しました。動画左下の設定アイコンをクリックしてください。それに伴い申し訳ございませんが、辞書と英語字幕の画面上部の設定を初期化しました。再度設定をお願いいたします。 2019/03/08 バージョン: 2.16.1 ・英語字幕のタイムスタンプの調整、セリフのリピート再生機能の再生開始位置の調整、セリフの終了直前に自動で一時停止機能の停止位置の調整機能を詳細に設定できるようにしました。英語字幕のタイムスタンプの調整は英語字幕の各フレーズの表示時間変更します。 セリフのリピート再生機能の再生開始位置は、各セリフの音声の開始位置が早く、セリフのリピート再生機能で巻き戻し再生した時に最初の部分の音声が切れてしまう場合は再生開始位置を早く設定してください。 セリフの終了直前に自動で一時停止機能の停止位置の調整は、各セリフの音声の終了位置が遅く、セリフの終了直前に一時停止機能で停止させた時にセリフの音声が途切れてしまい、最後まできけない場合は停止位置を遅く設定してください。 ・Netflixの仕様変更による字幕設定のUIの不具合を修正しました。 2019/03/05 バージョン: 2.15.0 ・「英語字幕のタイムスタンプの調整」機能を追加しました。英語字幕の各フレーズの開始位置と終了位置のタイミングを変更します。 動画左下の歯車アイコンをクリックしてください。 各セリフの音声の開始位置が早く、「セリフのリピート再生機能」で巻き戻した時に最初の部分の音声が切れてしまう場合は字幕の開始位置を早く設定してください。 各セリフの音声の終了位置が遅く、「セリフの終了直前に一時停止機能」で停止させた時にセリフの音声が途中で途切れてしまい、最後まできけない場合は字幕の終了位置を遅く設定してください。 2019/03/01 バージョン: 2.14.2 ・「英語字幕のタイムスタンプの変更」機能を不具合のため一時的に無効にしました。 2019/02/28 バージョン: 2.14.1 ・英語字幕のタイムスタンプの変更機能を追加しました。英語字幕の表示と非表示のタイミングを変更します。動画左下の歯車アイコンをクリックしてください。 ・英語字幕の表示と非表示を一時停止した時だけではなく、手動で任意のタイミングで切り替える機能を追加しました。キーボードの[V]キーを押してください。 2019/02/22 バージョン: 2.13.0 ・再生速度の変更の増減を0.1ずつから0.05ずつに変更しました。 ・「字幕の英単語とフレーズをお気に入りに追加」する機能のUIを変更しました。 2019/02/18 バージョン: 2.12.2 ・特定の条件下で英語字幕と日本語字幕が重なってしまう不具合、英語字幕が画面外にはみ出してしまう不具合を修正しました。 2019/02/17 バージョン: 2.12.1 ・「字幕の英単語とフレーズをお気に入りに追加」する機能を追加しました。英語字幕の英単語をマウスオーバーすると星型のアイコンが表示されます。これをクリックするとその英単語とフレーズをお気に入りに追加します。お気に入り一覧を表示するには画面左下にある星型のアイコンをクリックします。 2019/02/09 バージョン: 2.11.0 ・「セリフの終了直前に自動で一時停止」と「英語字幕の非表示と表示」のショートカットキーを追加しました。[X]キーを押してください。 2019/02/08 バージョン: 2.10.1 ・英語字幕の次のセリフに移動できるショートカットキーを追加しました。[H]キーを押してください。 2019/02/07 バージョン: 2.9.0 ・英語字幕の英単語をマウスオーバーをするとejdict英和辞典を表示する機能を追加しました。 ・「英語字幕の非表示と表示」機能で英語字幕を完全に非表示にしていましたが、ぼかすように変更しました。 2019/02/03 バージョン: 2.8.0 ・再生と停止をするたびに画面中央に表示されるアイコンや、操作をしばらくしていないと画面全体に表示される画面オーバーレイをデフォルトで非表示にしました。 2019/02/03 バージョン: 2.7.0 ・「英語字幕の非表示と表示」機能を追加しました。通常は英語字幕を非表示にしておき、セリフの終了直前に自動で一時停止させた時のみ英語字幕を表示します。 動画下のコントロールバーにある「セリフの終了直前に自動で一時停止」機能アイコンを2回クリックして有効化してください。 2019/02/02 バージョン: 2.6.0 ・「ひとつのセリフをリピート再生」機能を改善しました。アイコン又は[N]キーを素早く2回押すと前の英語字幕の開始地点に移動して再度再生する機能を追加しました。英語字幕が表示されていなければ少し前に表示された英語字幕の開始地点に移動して再度再生する機能を追加しました。 ・英語字幕のテキストを選択してCtrl+Cでテキストをコピーする際に「コントロールバーとオーバーレイの非表示」機能が動作しないようにしました。 2019/02/01 バージョン: 2.5.0 ・英語字幕の英単語をマウスオーバーすると、その動画内でその英単語が含まれている他のフレーズの英語字幕と日本語字幕を同時に表示する機能を追加しました。 ・Netflixの仕様変更に柔軟に対応できるようにソースコードを変更しました。 2019/01/22 バージョン: 2.4.2 ・Netflixの仕様変更に柔軟に対応できるようにソースコードを変更しました ・他の拡張機能の干渉によって引き起こされる不具合を修正しました 2019/01/19 バージョン: 2.4.1 ・Netflixの仕様変更による不具合を修正しました 2018/12/13 バージョン: 2.4.0 ・辞書にWeblioとFlickrを追加しました。 ・コントロールバーとオーバーレイの非表示のショートカットキーを[C]キーに変更しました ・動画の再生と停止はSpaceキーでこれはNetflix側の標準仕様ですが、 これでは画面の真ん中にアイコンが出現して気が散ってしまうので[V]キーでアイコンを出現させずに動画の再生と停止ができるようにしました。 2018/12/09 バージョン: 2.3.0 ・字幕の英単語の辞書が英英辞典のロングマンとオックスフォードで英単語が大文字や変化形の場合、意味がうまく表示されない問題に対応しました。 ・辞書に英英辞典のケンブリッジを追加しました。 2018/12/05 バージョン: 2.2.0 ・字幕の英単語をクリックすると英辞郎が開きましたが、その他にロングマン(英英辞典)、オックスフォード(英英辞典)、Google画像を追加しました。使用するにはブラウザ右上のアイコンを右クリックしてオプションから選択してください。その後Netflixの動画再生ページを更新して反映させてください。 2018/11/21 バージョン: 2.1.1 ・Netflix側の新仕様によりコントロールバーのポップアップメニュー画面が途中で閉じてしまう問題に対応しました。 2018/09/06 バージョン: 2.1.0 ・動画を停止後、数秒経つと動画タイトルが画面に表示されるオーバーレイを「コントロールバーとオーバーレイの非表示」機能で表示させないようにしました。 ・字幕でフィルタリングをして動画を検索するためのリンクをポップアップ画面の中の機能の説明欄に追加しました。 2018/08/13 バージョン: 2.0.1 ・ライセンス関連のソースコードを変更しました。 ・一部の動画で字幕が途中で消える問題に対応しました。 2018/08/10 バージョン: 2.0.0 ・英語字幕の表示設定を保存して次回も同じ設定で自動起動するようにしました ・英語字幕の大きさと巻き戻し時間をNetflixのコントロールバーから変更できるようにしました ・コントロールバーのボタンのアイコンを変更しました 2018/08/07 バージョン: 1.8.4 Netflixの新プレイヤーによるUIの変更に伴いボタンが表示されない問題、UIの非表示の操作が利かない問題に対応しました。 2018/07/25 バージョン: 1.8.3 Netflixの仕様変更により巻き戻しなどのプレイヤー関連の操作が効かなくなる問題に対応しました。 2018/06/23 バージョン: 1.8.2 UIの修正 2018/06/22 バージョン: 1.8.1 コントロールバーの非表示状態で再生と停止をする際に字幕がちらつく問題を修正 2018/06/20 バージョン: 1.8.0 日本語字幕に合わせて日本語字幕のすぐ上に英語字幕を表示する機能を追加しました。 2018/06/12 バージョン: 1.7.0 コントロールバーの非表示機能を追加しました。 2018/06/07 バージョン: 1.6.0 ひとつのセリフをリピート再生する機能を追加しました。 セリフの終了直前に一時停止する機能を追加しました。 2018/05/29 バージョン: 1.5.0 巻き戻しボタンを動画左下の再生ボタンの横に追加しました。 2018/05/26 バージョン: 1.4.0 字幕の英単語をクリックして意味を表示する機能を追加 字幕のフォントスタイルを変更 字幕のフォントサイズをオプションから変更可能に 2018/05/15 バージョン: 1.3.0 3秒巻き戻し機能を追加しました。 2018/05/15 バージョン: 1.2.0 字幕位置の調整が出来るようにしました。 ※本拡張機能はnikoが提供するサービスであり、Netflix社とは関係ありません。不具合のご報告などは本拡張機能のお問い合わせフォームやメールアドレスにお願いいたします。
Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Mouseover Translate Any Language At Once # Features - Hover on text to translate - Use read aloud with google TTS (text to speech) - Rewrite user input text as translator result - Translate any pdf with tooltip - Support dual subtitles for youtube video - Mouse over on image to get ocr translate result (for manga) - Google translator and bing translator are used for translation # Supported Translation Languages (using google translate) English, Russian, Japanese, Chinese and so on # Change Log - 0.1.90 ~ now - change log can be found in https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log - 0.1.89 - fix youtube embed conflict (request by BH J) - 0.1.88 - fix youtube sub conflict - add voice target option (request by trionline1234) - add voice repeat - 0.1.87 - fix shadow dom performance issue - Arabic localization (contributed by neoOpus) - indonesian localization (contributed by ardasatata) - 0.1.86 - support ebook using foliate-js - french localization (contributed by neoOpus) - 0.1.85 - fix text editor conflict (request by ultrabave) - 0.1.84 - fix gmail writing translator conflict - hebrew localization (contributed by netanel123123) - detect youtube player caption on/off (request by 웃으며살아요) - add esc key to stop tts (request by 나야브) - use vue3 - make advanced tab (request by JMFierro) - 0.1.83 - fix youtube shorts subtitle traffic error - fix csv format conflict - 0.1.82 - fix tts lang detect - add deepl translator (request by neoOpus) - 0.1.81 - Support dual sub for youtube shorts - fix youtube pause error (request by shikov) - 0.1.80 - support yandex translator (requested by Bushrangers) - 0.1.79 - fix youtube null fetch error on dual sub merge - fix youtube trustedHTML error - support dual sub for youtube embed video - 0.1.78 - google reject by "Blue Argon" - make ExtReloader works only on development - remove any unused package - refactor code - double check any existence of eval() - 0.1.77 - fix youtube dual subtitles time mismatch - 0.1.76 - add dual subtitle for youtube - 0.1.75 - fix translator font customization (request by Musab Almawed) - fix youtube word detect - add uninstall translator callback page - 0.1.74 - fix select destruction - add intro site - add hotkey for OCR (request by neoOpus) - 0.1.73 - update tesseract js ocr - fix translate writing box - make youtube subtitle selectable - 0.1.72 - change default keyset - add writing translating feature - add website filter (request by Serge) - 0.1.71 - fix ocr block recognition - 0.1.70 - add transliteration (contributed by ardasatata) - add distance adjustment for tooltip (request by 이준혁) - 0.1.69 - fix css conflict on baidu - 0.1.68 - fix shortcut key - fix youtube subtitle detection - 0.1.67 - fix hidden translator tooltip in bing chat (request by Moein) - add shortcut key for copy translated text - add detect swap hold key (request by abonawwaf) - 0.1.66 - fix bing translator response - fix pdf text select (request by Furkan Nart1) - 0.1.65 - fix pdf url crash - change pdf js version to 3.7.107 - use doq for pdf js dark mode (request by 6 SEX) - 0.1.64 - google reject translator by "clipboardWrite permission" - remove the permission - 0.1.63 - Change pdf url format (request by shawnding) - Change context menu to include copy (request by KirpichKrasniy) - Fix pdf permission error (request by Nevermind) - fix setting display - use opencv on ocr - 0.1.62 - Typo fix from option list (contributed by neoOpus) - 0.1.61 - Fix destruction process - 0.1.60 - change ocr japanese vertical model - fix node js 18 crash (request by anthony-nyc) - fix bing crash (request by Anh Dao) - fix ocr schedule - 0.1.59 - support bigger translate box (request by Zoelya) - add papago translator - 0.1.58 - use tesseract.js@4.0.1 - change OCR flow - support more i18 translation - add Russian language (contributed by Blueberryy) - 0.1.57 - add option for font color (request by WellingtonmpdNeves) - 0.1.56 - add voice selection (request by Joost Dancet) - add voice speed (request by vijayabalan) - add justified text (request by WellingtonmpdNeves) - 0.1.55 - fix mouse back button (request by SP ND) - 0.1.54 - fix container text detect (request by baroooooody9) - add context menu for saving translated text - 0.1.53 - add exclude language to be translated (request by kwisatz haderach) - fix css on translator tooltip - 0.1.52 - fix google translator (request by ATU8020) - 0.1.51 - Auto script injecting when install - Add tts stop when tab switching - 0.1.50 - Add local pdf permission warning - Use google translator as main translator option - Fix css conflict on tooltip radius - 0.1.49 - Fix conflict with google web translator (request by dotdioscorea) - Add blur on tooltip (request by neoOpus) - Fix css conflict on tooltip (request by min geon shin) - Add sub google translator option - 0.1.48 - google reject by "Irrelevant information about Mouse Tooltip Translator" - remove description - 0.1.47 - update tesseract ocr library - add sub google translator option - 0.1.46 - rollback google translate fix from 0.1.44 - 0.1.45 - change mouse detection - 0.1.44 - fix google translate api (request by CONATUS) - change tooltip text to non transparency (request by Hakan Özlen) - 0.1.43 - google reject by tabs permission - remove the permission - 0.1.42 - fix chinese default language code (request by yc-forever) - 0.1.41 - fix google translate api request - 0.1.40 - detect chrome pdf viewer instead of pdf url (request by Justin Brown) - 0.1.39 - fix translator crash from twitter youtube (request by PedoBearNomsLoli) - 0.1.38 - increase variety on tooltip font size - change description - 0.1.37 - Google reject by description - remove "Translate" from title - remove some description about "Translate" - 0.1.36 - alert local pdf file permission - fix pdf request header detection - add pdf detect option to allow pdf translate (request by Meow Meow) - 0.1.35 - fix pdf viewer problem when open with new tab (request by M9VK) - fix pdf viewer url parameter crash (request by sensypo) - 0.1.34 - remove sendMessage (stop tts) - 0.1.33 - avoid to use sendMessage (stop tts) when leave tab - 0.1.32 - add "translate When" option to replace "translate on hover" (request by Alex) - load setting from storage instead of background service worker - fix tooltip position problem when crtl pressed - set initial "translate into" value correctly - 0.1.31 - fix cpu usage (request by M9VK) - 0.1.30 - update to google chrome manifest v3 - remove opencv, use canvas to process crop for ocr translate - remove option "translate on hover" and "translate on select" - use vue loader for translator popup page - use chrome tts instead of google tts api - update tooltip translator pdf viewer to use v2.8.335 pdfjs - support command key for translator activation - support right to left alignment for translate to Persian - move ocr translate process to iframe - fix translator tooltip position (problem when it is first shot) - 0.1.29 - fix bing translator crash(request by zx xu) - support right to left alignment for translate to Arabic (request by mohamad-b) - add translate text history section on popup page (request by TeraStrider) - 0.1.28 - support translate on selection (contributed by sanprojects) - 0.1.27 - support youtube subtitle caption to show translator tooltip (request by Veratyr) - fix gmail pdf attachment crash with translator viewer (request by junkey) - 0.1.26 - increase tooltip z-index (request by WM) - add customization on tooltip width (request by Bambang Sutrisno) - 0.1.25 - Google reject by description - Google said "Irrelevant information about Mouseover Translate" again - remove all main description - 0.1.24 - Google reject by description - Google said "Irrelevant information about Mouseover Translate" - remove "Mouseover Translate" from title and package summarization - 0.1.23 - Google reject by description - Google said to remove "google translate" - remove “google translate” from package summarization - avoid to use continuously mentioned “google translate” - 0.1.22 - fix translator type "bing" to correctly uses bing translator api - 0.1.21 - Support translator to translate word (request by Amir Rezaei) - Support reverse translate (request by Amir Rezaei) - When activation hold key is set, turn off permanent feature enable - 0.1.20 - Change promo name to Mouseover Translate - Change manifest description to Mouseover Translate - 0.1.19 - remove vue jsx from translator popup configuration page - fix translator popup page title name - add "about section" on popup page - 0.1.18 - Rollback description - 0.1.17 - Google reject by description - No detail guideline is provided. Make guess to remove some item. - Remove all related description - 0.1.16 - google reject by description - Remove “Supported Translation Languages with google translate” - Remove “Supported TTS languages with google TTS” - Avoid frequently mentioned Mouse tooltip translator in description - Remove multilingual description - Rollback google translate - Rollback name to Mouse tooltip translator - 0.1.15 - Change name, Mouse tooltip translator to Mouseover translator - Support font size customization (request by Ramy_Ahmed.87) - Support Bing translator (request by Ramy_Ahmed.87) - Fix google translate response - 0.1.14 - Fix hide tooltip (show tooltip after mouse move) - Support multilingual description using google translate - 0.1.13 - Filter out when only detect currency text - 0.1.12 - Fix base64 image OCR response for translate ocr correctly - Use Vue JSX on translator popup page - 0.1.11 - Use Vue and Vuetify on translator popup page - Add options ui - Add load base64 image on OCR - Add resize image on OCR - Add image preprocessing step on OCR - 0.1.10 - Fix URL text filter - Filter text that only include number and special character - Hide tooltip when leave tab - Fix hiding when ctrl+a or ctrl+f - 0.1.9 - Only load bootstrap tooltip library - Apply lazy load on manga OCR - Use transform for positioning - 0.1.8 - Fix TTS (text to speech) stop message sending - Fix image load for translate OCR image - Use zodiac3539's train data for tesseract jpn_vert OCR - 0.1.7 - Fix scrolled tooltip dictionary position - Hide tooltip when ctrl+a or ctrl+f is pressed - Change translator popup page container design as cool design - Stop played TTS (text to speech) when leave tab - Only activate tooltip when tab is focused - Support bubble translate using tesseract.js OCR - Update translated pdf viewer using PDF.js 2.5.207 - Filter out 1000 length text - 0.1.6 - Fix translator setting error - Change hold key action - Fix popup typo - 0.1.5 - Fix subframe pdf to translate correctly - Fix bootstrap dropdown crash - 0.1.4 - Fix translator pdf viewer line break - 0.1.3 - Add fade - Fix TTS (text to speech) recognize - 0.1.2 - Increase tooltip margin - Prevent translate on URL text - Support pdf tooltip translate using PDF.js (pdf reader) - 0.1.1 - Support long sentence for TTS (text to speech) - Fix tooltip arrow display error - Fix key hold error (issue on tab switching) - 0.1.0 - First release of Mouse tooltip translator # Intro Mouse tooltip translator is a google chrome extension that provide convenient translate experience. This translator extension minimize generally required step to translate word. Normally, copying and pasting are used to obtain translated sentence from google translate site. This extension uses text hovering to translate text. It automatically detects pointed area and it collect near words to group them as sentence. This translator extension translate mouse pointed sentence text into user language using any translator API like google translate and Bing translator. For providing direct translation, it displays given translated text with tooltip. User does not require any other more action for translate text. This extension replaces general translate process which open new tab for using google translate to getting translated sentence. This replace translating way makes new paradigm on translator. It helps users to learn language directly in one place by providing translated text one another. Learning language activity is not only stopped in web site. Mouse tooltip translator also support pdf, youtube subtitle, image (manga, comics and webtoon). # TTS For supporting translate feature, this translator extension provides text pronunciation using google TTS (text to speech). It uses google TTS to speak text to user to listen its voice. To using tts, user use ctrl key to enable TTS (text to speech) from translator. When TTS is on, this translator extension uses google TTS to speak text. With this translator extension, any language learner student can enhance pronunciation skill by listening this translator extension’s google TTS speech voice. # PDF PDF viewer is in this translator extension. Mouse tooltip translator uses PDF.js as built-in PDF reader to support pdf file to provide translate feature over pdf. This translator extension has pdf feature to give a possibility to user to read foreign essay paper with translate service. This translator extension does not use chrome pdf reader. Chrome pdf reader provide pdf as embed text format which has difficulty on text crawling process for translate with this translator extension. This translator extension intercept pdf URL and redirect to mouse tooltip pdf.js page to provide pdf reader with tooltip translate feature. Local pdf file is also supported when user give local URL permission to this translator extension. # OCR Mouse tooltip translator has OCR to translate image text. To use Mouse tooltip translator OCR translate feature, user need to press shift to enable OCR. When user mouse over on image (manga, comics, webtoon and etc), this translator extension process OCR using tesseract.js to get its text for translate image. # Translate API This extension is positioned between user and translator API for providing simple translate experience with google translate. When text translate is required, this translator extension request translate service for given text to google translate. Translator vendor communicates given text to provide its translated text to the extension. Then, this translator extension uses given translated text to display in popover tooltip format. Its translated text can be in any foreign text with google translate. Additionally, Bing translator support to give variety on user translate experience in this translator extension. Moreover, there is another supported translator, Papago translator and deepL translator. Papago translator and deepL use neural machine to translate any text. Papago and deepl help user to get more realistic translated result. # Ownership Mouse tooltip translator is an extension that is created by individual developer. It is not officially made by google. It just handles google translate and google text to speech service. This translator extension does not own google translate and Bing translator. Google translate is owned by google and Bing translator is owned by Microsoft. This translator extension uses Google’s provided google translate service. Purpose of this translator extension gives translate experience on any web site. This translator extension provides simple tooltip translate service on anywhere like YouTube, ebook and pdf.
Subturtle
Turn video subtitles into English lessons. Learn new vocabulary in context as you watch on YouTube and Netflix. Learn English While You Read and Stream Stop switching between study apps and the things you actually enjoy. Subturtle turns the time you already spend online into effortless language practice — on YouTube, Netflix, Wikipedia, articles, blogs, and anywhere else you read or watch. It transforms your everyday content into your personal learning companion, helping you understand real-life English in context — without ever opening a textbook. Learning should fit your routine, not interrupt it. 1. Watch and learn (YouTube & Netflix). Turn on subtitles, then hover any word for an instant translation and definition: - Single word: just hover. - Multiple words: hold Ctrl (⌘ on Mac) and drag to select the phrase. The translation appears right where you need it. 2. Read and learn (any website). Highlight any text on Wikipedia, an article, a blog, your favorite forum — anywhere. A floating Subturtle icon appears with the translation, ready to save with one click. Don't want it on a particular site? Toggle it off per-domain from the popup. 3. Translate on demand (the toolbar popup). Click the Subturtle icon, paste or type any phrase, and get an instant detailed translation. Perfect for quick lookups while you're reading anywhere — even a paper book. Your Learning Toolkit: - Understand instantly: Quick translations for single words or whole phrases in your native language. - Go deeper: Detailed definitions, parts of speech, and real example sentences — without ever leaving the page. - Build your library: Save any phrase to a custom bundle to review later. - Practice with confidence: Open your dashboard to review your saved vocabulary, run flashcard sessions, and chat with your AI Coach to master what you've learned. - Subturtle works with 100+ target languages — pick yours from the popup. Ready to turn captions and pages into conversations? Add Subturtle and start learning the natural way.
Funlingo - Dual Subtitles for Netflix, Prime Video & YouTube
Learn languages while watching Netflix, Prime, YouTube & more with dual subtitles + website translation Funlingo is an AI-powered dual subtitle extension that helps you learn a new language while watching movies, series, videos — and even while browsing websites. It adds dual subtitles (two languages at once) on Netflix, YouTube, Prime Video, Disney+ Hotstar, Apple TV & More — so you can understand instantly and learn naturally without pausing or studying. Turn your binge-watching into real learning. ✨ Why Funlingo works the best Funlingo uses AI-powered subtitle and text understanding to make learning effortless: 👉 Understand every line instantly 👉 Learn words in context (not memorization) 👉 Improve listening naturally while watching 👉 Understand websites and articles in any language No flashcards. No effort. Just real content. 🎬 Dual Subtitles (Netflix, YouTube, Prime Video, Disney+ Hotstar, Apple TV & More) Watch with bilingual subtitles (original + translated) and never miss a line. 🧠 Smart AI Word Meanings (Bracket Learning) Get simple meanings inline — only for important words, based on your level. No clutter. ⏸️ Hover to Pause Pause automatically when you hover over subtitles — learn at your own pace. 🎯 Word-by-Word Highlighting Follow subtitles as they’re spoken — improve listening and comprehension naturally. 🌐 Website & Page Translation (Like Trancy, but simpler) 🧭 Translate Any Website Understand articles, blogs, and web pages in your language — instantly. 🖱️ Select to Translate Highlight any word or sentence to see meaning and translation. ⚡ Lightweight & Contextual No full-page clutter — translations appear only when needed. 👉 Learn not just from videos, but from everything you read online. 🎛️ One-Click Toggle Turn Funlingo on/off instantly from the video player. 💸 100% Free No subscriptions. No login. Just install and start learning. 🌍 Learn languages the natural way Funlingo helps you learn: English while watching Netflix Spanish through movies and series Korean with K-dramas Japanese through anime And many more languages Perfect for: Casual learners who don’t want to “study” Movie & series lovers Anyone who wants to turn screen time into learning There are many language learning extensions like Language Reactor, Lingopie, FluentAI, and Trancy — but they’re often built like heavy tools. Funlingo is built for real people who just want to watch and understand — without complexity. 🎬 Funlingo vs Language Reactor Language Reactor is powerful but complex and feels like a study tool. Funlingo works instantly, with a cleaner UI and no setup — designed for effortless learning while watching. 🤖 Funlingo vs FluentAI FluentAI offers many AI features like grammar analysis, flashcards, and dashboards — but can feel overwhelming. Funlingo uses AI where it matters: simple meanings and real-time understanding, without clutter. 📚 Funlingo vs Lingopie Lingopie requires its own platform and ecosystem. Funlingo works directly on Netflix, YouTube, Prime Video, Disney+ Hotstar, Apple TV & More — no switching apps. 🌐 Funlingo vs Trancy Trancy offers website translation and many tools, but can feel heavy and complex. Funlingo gives you both video learning + website translation in a clean, lightweight experience — without overwhelming features. With Funlingo, every show and every page becomes a language lesson — automatically. 👉 Install Funlingo now and start learning while you watch.
Cool Translator
Translate words on the page. Type in and translate words in Cool Translator popup. Translate subtitles while you watch Netflix. To translate: ★ Press Ctrl+Space (Shift+Space for Mac), type the word, press Enter. ★ Select the word, press Ctrl+Space (Shift+Space for Mac). Netflix: Click on the word in subtitles will stop video and display translation. Pressing Space key will hide Cool Translator and start video again.