Loqalit

oingpjjdipiimkdmmbiaakioomebpemo

Localization QA tool for translators. Extract text, detect quality issues, and perform AI-powered translation reviews. Loqalit: Professional Localization AI Quality Assurance in Your Browser Stop reviewing website translations in disconnected spreadsheets. Loqalit brings localization QA directly to live websites, letting you see translation errors exactly where they appear in full visual context. Loqalit is a browser extension built for localization professionals who need to ensure translation quality on websites, web apps, and SaaS platforms. ✓ Scan live or staged websites to extract all translatable content ✓ See errors highlighted directly on the rendered page (no guesswork) ✓ Detect layout issues, text truncation, and UI breaks caused by translations ✓ Analyze translations using industry-standard MQM quality framework ✓ Export comprehensive QA reports (PDF, Excel, JSON) IN-CONTEXT VISUAL QA Review translations where users actually see them—on the live website, not in a CSV file. Click any issue to see it highlighted on the page. SMART CONTENT DETECTION Automatically identifies all translatable text, even in Single Page Applications (SPAs) with dynamic content, infinite scroll, or lazy loading. LAYOUT ERROR DETECTION Catch truncated buttons, text overflow, wrapping issues, and RTL layout problems that are invisible in spreadsheet-based QA. MQM QUALITY FRAMEWORK Industry-standard error categorization across Accuracy, Fluency, Style, and Terminology dimensions. MULTI-FORMAT EXPORT Generate professional reports in PDF (for clients), Excel/CSV (for project management tools like Jira), or JSON (for programmatic integration). WORKS WITH MODERN WEB Built for React, Vue, Angular, and other JavaScript frameworks. Handles dynamic content that traditional QA tools miss. 👥 WHO IS LOQALIT FOR? ✓ Localization Managers reviewing multilingual websites ✓ Translation Agencies performing client website QA ✓ QA Specialists at SaaS companies and game studios ✓ In-house Localization Teams shipping content in 5+ languages ✓ Freelance Translators wanting to show clients in-context validation PROBLEM: Traditional localization QA happens in disconnected spreadsheets and TMS platforms. Reviewers can't see how translations render in the actual UI, leading to missed layout errors, truncation issues, and formatting problems that only appear after launch. SOLUTION: Loqalit performs QA directly on the rendered website. You see exactly what end users see, real fonts, real layout constraints, real button sizes. Errors that are invisible in text-only review become immediately obvious. RESULT: 60-75% faster review cycles, significantly higher error detection rates (especially for layout-dependent issues), and the confidence to ship multilingual content without post-launch surprises. 1. INSTALL EXTENSION Add Loqalit to Chrome, Edge, Brave, or Opera (Chromium-based browsers) 2. OPEN ANY WEBSITE Navigate to your live site, staging environment, or localhost 3. SCAN PAGE Click "Scan" in the side panel—Loqalit extracts all translatable content in seconds 4. REVIEW IN CONTEXT See every text element highlighted on the page. Click to view details. 5. ANALYZE Request intelligent quality analysis for deeper error detection 6. EXPORT REPORT Generate PDF, Excel, or JSON reports for your team or clients Firefox and Safari support coming soon. Works with 100+ languages including: - European: Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Greek, Turkish, Russian, Ukrainian - Asian: Chinese (Simplified/Traditional), Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, Indonesian, Malay, Hindi, Bengali - Middle Eastern: Arabic, Hebrew, Farsi, Urdu - And many more Loqalit is currently in Public Beta with full feature access completely free. Try it risk-free and help shape the future of localization QA. E-COMMERCE LOCALIZATION Ensure product descriptions, checkout flows, and navigation elements display correctly in all target languages. SAAS PRODUCT LOCALIZATION QA your application's dashboard, settings pages, and dynamic UI elements across multiple languages. GAME LOCALIZATION Validate in-game text, menus, and UI elements for proper rendering and cultural appropriateness. MARKETING WEBSITES Review landing pages, campaign sites, and promotional content in visual context before launch. MOBILE-RESPONSIVE QA Test how translations render across different screen sizes and responsive breakpoints. ⭐ JOIN THE COMMUNITY Follow our journey building the future of localization QA: - LinkedIn: linkedin.com/company/loqalit - Twitter/X: @loqalit - Website: loqalit.com We're building Loqalit with the localization community. Your feedback directly shapes our roadmap. Install Loqalit and revolutionize your localization QA workflow today.

Related extensions